March 1 is St. David’s (Dewi Sant) Day, the patron saint of Wales (“Cymru”). Notable people of Welsh descent include Richard Burton, poet Dylan Thomas, and Anthony Hopkins. Growing up, we thought our family too was Welsh on my father’s side. It turns out we’re mostly English/Northeastern European, with a strong mix of Swedish and Norwegian thrown in, but no discernible Welsh. The only thing that’s remotely of Cymru is our last name. Thanks, Ancestry.com; you’re a real buzz-kill.
Nevertheless, the Welsh have a long and proud heritage, including living in a beautiful part of the British Isles and wow can they sing.
By popular request, here is the phonetic version of the lyrics.
My hen laid a haddock on top of a tree
Glad farts and centurions throw dogs in the sea
I could stew a hare here, and brandish Don’s flan.
Don’s ruddy bog’s blocked up with sand.
Dad! Dad! Why don’t you oil Aunty Glad?
When whores appear on beer bottle pies,
Oh butter the hens as they fly.
Dad! Dad! Why don’t you oil Aunty Glad?
When whores appear on beer bottle pies,
Oh butter the hens as they fly.
Isn’t there a phonetic version that’s pretty funny?
“My hen laid a haddock on top of a tree
Glad farts and centurions throw dogs in the sea
I could stew a hare here, and brandish Don’s flan.
Don’s ruddy bog’s blocked up with sand.
Dad! Dad! Why don’t you oil Aunty Glad?
When whores appear on beer bottle pies,
Oh butter the hens as they fly.
Dad! Dad! Why don’t you oil Aunty Glad?
When whores appear on beer bottle pies,
Oh butter the hens as they fly.”
I think you posted the lyrics last year. Thanks for repeating for me!